Бюро переводов: качество и профессионализм - превыше всего

Все о Linux. LinuxRSP.Ru


Cвежие новости Linux и BSD, анонсы статей и книг прямо в почтовый ящик!
Подписаться письмом


 Сегодняшние новости:

25 лет исполнилось ядру Linux

Релиз KDevelop 5.0

Oracle открывает код JDK9 для ARM

Выпущен Timewarrior 1.0.0

Релиз Android 7.0

Percona Memory Engine для MongoDB на базе WiredTiger

PowerShell открыт и доступен для Linux

Форк TrueCrypt: VeraCrypt 1.18

Релиз Snapcraft 2.14

Релиз Go 1.7

Стабильный выпуск рабочего стола Lumina

Вышла первая версия аналога OpenCV - DCV 0.1

Выпуск минималистичной программы для мониторинга jsonmon 3

В MIT разработали новый язык программирования

Первый релиз Qt5Gtk2

Godot 2.1 - новая версия открытого игрового движка

Свободная цифровая станция звукозаписи: Ardour 5.0

Обновление SkypeWeb Plugin for Pidgin

Вышла версия 3.0 Android File Transfer для Linux (и для OS X)

Программный аналог MIDI-контроллера для создания музыки: Launchpadd v1.3

Mozilla спонсирует поддержку Python 3.5 в PyPy

Ef 0.08 - программа для моделирования динамики заряженных частиц

Обновление текстового редактора TEA до версии 42.0.0

Релиз OpenOrienteering Mapper 0.6.4

Вышли Guix и GuixSD 0.11

Релиз Opera 39

Выпуск LibreOffice 5.2

В OpenSSH обнаружены и устранены некоторые уязвимости

Эмулятор FCEUX 2.2.3

Компания Билайн переходит на российскую СУБД с открытым исходным кодом Tarantool

Google

 Новые статьи :

Утилиты для восстановления потерянных данных в Linux

Лучшие файловые менеджеры для Android

20 лучших бесплатных книг о Linux

Как сгенерировать открытый/закрытый SSH-ключ в Linux

Grive - клиент Google Drive для Linux с открытым исходным кодом

Протокол IPv6: варианты подключения

Сервер из образа: DHCP + TFTP + Initrd + OpenVZ

Обзор веб-панелей управления хостингом

Приёмы работы с Vim

Nginx как Reverse Proxy для сайта, использующего SSL

Разработка модулей ядра Linux

Мониторинг нагрузки http-сервера Apache 2

Перевод комментариев к файлу конфигурации Squid

Решение проблем при использовании "1c предприятие" 8.2 в Linux

Advanced Bash-Scripting Guide Искусство программирования на языке сценариев командной оболочки







Rambler's Top100



 
 

Полезная информация


Бытовая техника Юридические услуги Мебель / интерьер Недвижимость
Промышленность Программы Строительство Товары
Ремонт Интернет Дизайн Кондиционеры
Сантехника Стройматериалы Проектирование Туризм
Окна Двери, ворота Оборудование Разное

Рубрика: Разное

Бюро переводов: качество и профессионализм - превыше всего

Перевод - это специфическая услуга, обладающая индивидуальностью. Главное требование любого клиента, которое таковым останется навсегда, - это высочайший уровень профессионализма и ответственность в работе. Каждому, кто обращается за услугами перевода, нужны гарантии качества и соблюдение сроков. Большую роль играют и многие неписаные правила, принятые в деловом сообществе. Вот почему максимально ответственно нужно подходить к выбору профессионального бюро переводов.

Организации, профессионально выполняющие перевод, делятся на несколько групп. К первой относятся те, что оказывают весь спектр услуг, включающий, кроме самого перевода, и другие дополнительные, скажем, апостиль документации. В штате подобных агентств в основном профессиональные переводчики. Эти компании послужат отличным выбором для корпоративного заказчика, который нуждается в такой услуге, как перевод с английского на русский язык. Надо сказать, что в данной ситуации все прямые контакты между заказчиками и переводчиками не приветствуются либо вообще запрещены.

Во второй группе находятся бюро переводов, не имеющие в штате переводчиков. С такими компаниями сотрудничать следует достаточно осторожно, особенно, когда предлагаемые услуги перевода не нуждаются в прямом контакте с переводчиком.

В третьей группе - фрилансеры, работающие с одним-двумя языками. В этом случае прямой контакт с исполнителем обеспечен, однако никаких гарантии качества работы никто не предоставит.

Что должно особенно и в первую очередь привлечь ваше внимание при выборе агентства переводов? Прежде всего, вас должна насторожить достаточно низкая цена услуги. Вполне возможно, это будет значить, что в стоимость письменного перевода не включили редактирование, а устный перевод совершил переводчик низкой квалификации.

Насторожитесь и в той ситуации, если вам пообещают сделать перевод объемом, скажем, в тысячу страниц всего за несколько дней. Кроме того, если при наличном и безналичном расчете вы увидите разницу между ценой услуг, скорее всего, вряд ли вам повезет оформить документально свои отношения с бюро.

Очень много может поведать о бюро переводов с нотариальным заверением текстов его вэб портал. Постарайтесь оценить название компании, которое должно хотя бы косвенным образом сообщать о главной деятельности, то есть об оказании переводческих услух. Разделы ресурса должны быть максимально понятными и подавать наиполнейшую информацию про компанию и оказываемых ею услугах, и основных, и дополнительных (речь о нотариальном заверении, апостиле документов и проч.).

Дата публикации 15.02.2012

















      

Связь | О проекте LinuxRSP | Реклама | О Linux
© 1999-2024 LinuxRSP